badseed1980: (mask)
[personal profile] badseed1980
I posted this poem to my LJ once before, but stupidly forgot to put it in my memories. Here it is again, and I WILL mark it this time.

The Prayer Of Navasart For Goddess Anahid

by Siamanto (1878-1915)

Translated from the Armenian by Shant Norashkharian.
Published in Boston, 1910, by Hairenik Publishers and reprinted in 1979 by Caravan Books. This is public domain.


O Goddess, I have now washed my conscience from feeble religions,
And I walk to You gracefully. My slippers are still holy.
Open the marble door of your temple, let me mark your forehead with blood...
Open your altar and give me the red power of my Ardashessian ancestors...
Hear me, Golden mother, fertile sister, sister of goodness,
The giver of abundance and Goddess of Ancient Armenians,
With the morning of Navasart, Your former race is festive...
Allow me to pray on my knees in front of your image...

Hear me, Rose of Miracle, goddess with golden feet,
White Bride of Night and Mistress of Sun,
And radiant nakedness of Aramazt's Veil,
Let the sun light with one ray your altar again...
I believe in You. Standing firm on the hills of Bakrevant,
I, a pagan of many centuries and your son armed with arrows,
As a messenger and implorer I come to You grandly,
Hear me, my Haigian castanets were born from the Koltan earth...
I come as a pilgrim. Wearing a chlamys longer than my height and green twigs in my hand as wands,
Here is a silver pot with rose essence to anoint your breasts...
Here is an urn-shaped incense dish where I cried for your ruin with my tears...
I walk toward You with precious roes following my shadow...

From the hills of Bakrevant the pagan life flows,
Sons of the sun, magnificent, dressed in muslins,
After their training with bows, spears and arrows, on the threshold of your place of sacrifice,
Let them pierce their swords into the necks of mighty bulls...

Let the orderly flock of turtle-doves take flight toward your statue
From the shoulders of fruitful Armenian brides. Let the water games of the Day of Roses begin...
And let sixteen year old girls surround your altar,
Let them offer you their magical bodies, O Great Mother of Sageness...
Let me take your vengeance of twenty centuries for you today,
O Goddess Anahid. There I have thrown in the fires of your altar,
The two poisonous wings of my destroyed wooden cross,
And be joyful, O Golden mother, I shall burn a pestilent bone from the ribs
of The Illuminator for you...

I beg You, of all powers you, Beauty second to none,
By offering your body to the sun, impregnate yourself with its Element,
And give the Armenians the gift of an invincible, formidable God...
From your diamond womb, O Goddess, give birth to a formidable God for us...

* * *

Translation Copyright 1996 by Shant Norashkharian

Man, reading this again gives me chills. It's beautiful, and makes me happy I took a dance name of Anahit. The poet who wrote the piece was executed by the Turks in 1915.

Date: 2006-11-27 08:56 pm (UTC)
From: [identity profile] leenah.livejournal.com
because i hate real work, and LOVE web surfing, i looked around for info on the poet.

not to take away ANYTHING from the worship of anahid, but i found the following interesting, and thought you might as well:

from a review of a book on armenian literature by Tamrazian (http://groong.usc.edu/tcc/tcc-20030121.html):

"Tamrazian's volume also contains many illuminating observations on
issues of Armenian literature. Noting the impact of European literary
trends he adds that the imposing realities of the Armenian national
experience tempered European individualist influences and enabled
poets to create with a broader social and humanist vision. Thus the
'pagan poetry' of the time that eulogised classical Armenian nobility,
courage and strength reveals the influence of certain Nietzcheian
concepts. But as a function of the Armenian experience this 'paganism'
had a primarily social not individualist expression. Siamanto's
rejection of Christian submissiveness, for example, is animated by a
profoundly collective vision - the recovery of a nobly conceived
national past as inspiration to overcome present national subjugation:

'Let me take your vengeance of 20 centuries for you today
O Goddess Anahid. There I have thrown in the fires of your altar,
Two poisonous wings of my destroyed wooden cross
...
I beg You,
...
...give the Armenians the gift of an invincible, formidable God
From your diamond womb, O Goddess, give birth to a formidable God
for us."

just thought it was worth reading. :)

Date: 2006-11-27 09:12 pm (UTC)
From: [identity profile] badseed1980.livejournal.com
Oh, he's definitely idealizing pre-Christian times and the mythology thereof in a "golden-age" sort of way. But I think that as a work of praise to a goddess, it's just lovely to read, though I do find minor annoyance with the chip he has on his shoulder about Christianity.

Plus, I don't think that a latter-day interpretation like this COULD take away from the rather interesting religion that worshipped Anahid/Anahit and the rest of the Armenian pantheon. My mom has an old book on Armenian history that includes some info on that, which I really enjoyed.

Thanks for sharing this!

Date: 2006-11-27 11:56 pm (UTC)
From: [identity profile] vervain13.livejournal.com
Breathtakingly beautiful! Thank you for sharing it!

Date: 2006-12-05 01:06 pm (UTC)
From: [identity profile] ravendon.livejournal.com
A very lovely poem.

Profile

badseed1980: (Default)
badseed1980

November 2021

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 27th, 2026 02:17 am
Powered by Dreamwidth Studios